Nous sommes le 16 Avr 2024 - 06:46
Recherche   
· Accueil
· Les thèmes / Sujets
· Vos liens
· Recommander ce site
· Le Hit du site
· Le forum
· Les membres
· Votre compte membre

Sa vie de 1913 à 2001
Ses oeuvres littéraires
Ses poèmes
Charles et la peinture
Bibliographie
Sa filmographie
Sa discographie
Ses DVD et BluRay
Toutes ses chansons
Ses récompenses et distinctions

Agenda
Pas d'événements programmés

....où l'on parle de Charles


Il y a actuellement 174 invité(e)s et 0 membres en ligne

Vous êtes un visiteur anonyme. Inscrivez-vous gratuitement en cliquant ici.


· Panneau

Le Forum des amis de Charles Trenet
Vous n'êtes pas connecté

Réponse
Icône:
Message:



[Plus de smilies...]
Gras   Italique   Souligné   Code   Email   Citer   Url   Image   
Droits

L'HTML est Non
Les Smileys sont Oui
Le code BB est Oui
[img] Code est Oui

Désactiver les smileys?
Utiliser une signature ?
Désactiver le BBCode?
Recevoir un email lors d'un nouveau message sous ce Sujet?

Revoir le sujet


Icon depicting mood of post Posté le 6/12/2003 à 01:29

Le sujet "mots importer" est tres provocatif. Ici je suis un brasilien avec deux cents paroles en francais qui cherche de faire entendu par l'autre qui est que je veux dire. En portugis abat-jour est ABAJUR, y soutien est SUTIAN, y feche eclair etait ZIPER.
So, while many prefer "know how", the sophisticated resorts to the finesse of saying "savoir-faire". And while many will say Let it be , laissez-faire still goes well to beter convey the idea.
Uma lingua empresta de outra,
Zing Biller




Icon depicting mood of post Posté le 19/10/2003 à 08:54

Je pensais que ce débat était clos mais notre membre et ami Alain Théroux m'adresse le courriel -puisqu'Alain est Québécois, il n'envoie pas d'e-mail - suivant :

----------
Je viens de lire le débat sur le nom de votre bulletin. Il ne faut pas nous en vouloir: nous nommes excédés du franglish ici. C'est comme ça parce que nous parlons anglais couramment au Québec. Il n'y a rien de plus ringard ici que de truffer son français de mots anglais (nous faisions cela il y a 30 ans).

Bon, ceci dit: vous devriez lancer un petit concours "trouvez un nom" et ça pourrait donner lieu à des trouvailles amusantes, poétiques, stupides, etc. - liste que l'on pourrait aussi publier et tous pourraient voter.

Il faudrait penser à un petit prix, même symbolique, comme simplement écrire dans le prochain Bulletin un mot sur la personne qui en aura trouvé le nouveau nom gagnant...

Anyway, don't worry be happy
... and take care !

Alain
------------

Dès lors, si certains d'entre vous ont des idées francophones pour donner un nom à notre "bulletin", s'il y a une idée géniale et suffisamment explicite, je promets de demander à un informaticien de glisser cette nouvelle appellation, à la place de "Newsletter" dans le code du logiciel "PostNuke" qui supporte ce portail.

Votre "webmestre"




Icon depicting mood of post Posté le 7/10/2003 à 04:25

Étant moi-itou du Québec, je me sens un peu interpellé par ce débat.

Je crois que les contraintes de Dominic étant réelles, je n'ai aucun malaise à recevoir une newsletter, ou niouseletteur, comme l'aurait sûrement dit l'écrivain Jacques Ferron.

Étant très au fait de cette question linguistique (le sous-signé étudie l'enseignement du français et a, par malheur, un passé politique qu'il porte comme un fardeau), je sais qu'elle déconcerte toute l'Europe à chaque fois qu'elle fait surface. Charles Aznavour, à chacun de ses spectacles, prend le temps de parler du "scandale" qu'il avait créé la fois où il avait chanté en anglais... dans un spectacle qui devait être anglais!! Tout cela parce qu'on a la fibre trop sensible.

Ce débat est con. Le mot est fort et vrai. Je m'offusque moins de voir un Français ou un Belge utiliser un mot anglais que de voir un Québécois ignorer l'ampleur de monuments comme Trenet ou Félix Leclerc. Et ici, le mépris et l'ignorance de la culture sont presque aussi répandus que le rhume en hiver...

Nicolas




Posté le 6/10/2003 à 22:31

Il chante "love in bloom"
Au rythme de ce Boum
Qui redit Boum à l'oreille

"Love in bloom" - c'est Anglais, n'est-ce pas?



Heureusement, l'artiste n'a pas besoin de regles.




Posté le 6/10/2003 à 09:37

Je crois aussi que la pureté de langue est souhaitable, mais nous habitons aujourd'hui un "village globale" ou les frontieres disparaissent. Personne ne disputerait la belle langue de Charles, mais lui aussi a chanté "Les bulldozers", et il a choisi "Swing Troubadour" au lieu de "Chantez rythmiquement Troubadour" et "Moi je vends du blues" au lieu de "Moi je vends du cafard"! Cela arrive. Le mot "bulletin" (mot anglais aussi) aurait suffi, pour notre Portail, mais il n'a pas la connation amilcale comme "newsletter" qui implique "lettre" individue.




Icon depicting mood of post Posté le 4/10/2003 à 20:43

Un membre québécois, qui vient de recevoir ma dernière "Newsletter", s'indigne de l'utilisation de ce terme et m'écrit ceci :

________________________________________________________________
Je reçois mon premier courrier du charles-trenet.net !
L A N E W S L E T T E R ..... ? ? ?
Charles Trenet n'aurait jamais accepté ce franglais
Les Québécois ont francisé l'Internet ; je vous expédie un courriel et non un MAIL.
Alors SVP... un p'tit effort et si le mot juste pour la newsletter devait vous manquer ; il nous fera un plaisir de vous en donner le terme français !
merci
André Langlois
Québec
________________________________________________________________

Au cas où d'autres amis se trouveraient aussi choqué par l'usage incongru de mots anglais dans notre site, voici ma réponse :

________________________________________________________________
Je suis tout à fait désolé de vous avoir heurté avec cet intitulé très anglais. D'autant plus que, croyez-moi, en tant que Belge francophone, je me sens très proche du Québécois qui honni les mots anglais dans cette belle langue française que nous défendons également ici. Au demeurant, ce mot "Newsletter" n'est vraiment pas joli, je vous l'accorde.

Mais, je vous explique : notre portail des Amis de Charles Trenet est réalisé sans AUCUN autre moyen financier que mon modeste portefeuille. Dès lors, lorsque je l'ai lancé, voici deux ans, j'ai utilisé l'outil qui me semblait le plus performant pour permettre aux membres de pouvoir soumettre leurs articles, d'y inclure un forum automatique, etc... Malheureusement, cet outil (bouchez vous les oreilles) qui s'appelle "Postnuke" était TOTALEMENT anglophone. J'ai donc dû le franciser manuellement dans tout ce qu'il m'était possible de corriger. Je l'ai fait tout seul pour éviter de devoir engager un informaticien pointu qui m'aurait coûté de l'argent. Et, voilà le hic, je n'ai jamais réussi à modifier ce mot "Mewsletter" qui vous heurte aujourd'hui. Nul doute qu'il reste également l'un ou l'autre mot anglais ou l'une ou l'autre coquille dans ce site. Pardonnez-moi à l'avance si vous tombiez dessus.

Et, surtout, j'espère que cela ne vous empêchera pas d'apprécier notre portail des "Amis de Charles Trenet".

Au plaisir de vous relire.
Trenetement,

Dominic.



Powered by XForum 1.81 by Trollix Software
Contact : webmaster@charles-trenet.net

Merci à Olivier Lagrou qui a aimablement mis tout son talent dans la conception des illustrations générales de ce site.
Merci aussi à Sylvain Massou qui, à plusieurs reprises, a sorti sa boite à outils informatiques pour remédier à mille et un problèmes techniques. Merci aussi à Nicolas Bayet, toujours positif et présent pour aider avec un très grand sourire !
Nos partenaires : Couleur - Production vidéo - Conseils e-learning - Théâtre en entreprise

Conformément au Code de la Propriété Intellectuelle, toute exploitation (représentation ou reproduction) de tout ou partie du site internet est strictement interdite sauf autorisation expresse et préalable d'Alvos Films - Dominic Daussaint
Ce site fonctionne sous PostNuke un système complet de portail web écrit en PHP.
PostNuke est un logiciel libre disponible sous licence GNU/GPL.