Thread: I wish I love you

Waereghem - 10/6/2003 à 09:41

Ceci est la version Anglaise de "Que reste-t-il de nos amours". J'aimerais bien savoir qui a été le premier à chanter la version Anglaise. Charles Trenet lui-même? Quelqu'un d'autre?

Merci d'avance,

Waereghem
Cover Songs Database
http://slicks.studentenweb.org/coverdb/


Dupplessi - 11/6/2003 à 00:04

Je ne crois pas savoir qui chanta cette version le premier. Je crois cepndant que le titre anglais est I wish you love. La chanson fut d'ailleurs interprétée par Sinatra vers 1966, et par Judy Garland dans sa série télévisée en 1963. Bobby Darin en fit aussi une version swing dans le début des années 60.


Waereghem - 11/6/2003 à 07:12

Ah naturellement vous wavez raison, le titre est "I wish you love". J'étais distrait
Enfin, la recherche continue...


Waereghem - 11/6/2003 à 08:11

Ce que j'ai trouvé jusqu'à présent:

* la chanson a été écrite en 1943/1946 (?)
* la traduction a été écrite en 1946/1955 (?) par Albert A. Beach aka Lee Wilson (?)
* la plus vieille version jusqu'à présent: Keeley Smith (1957)
* autres versions:
- Judy Garland dans The Judy Garland Show (1963)
- Marlene Dietrich (1964)
- Gloria Lynne (1964)
- Frank Sinatra (1964)


curieux - 1/10/2003 à 15:52

Il y'a aussi la version de Barbra Steisand a Je m'appelle Barbra.

Si vous osez l'ecouter...


CharlesBlondeau - 2/10/2003 à 16:22

Enfin, je crois qu'une très belle version est celle de Dean Martin. C'est, pour tout dire, une incontournable!

Nicolas


ZingBiller - 24/11/2003 à 22:08

Mais non, mes amis, le plus belle interpretation c'est la de Bing Crosby. J'avais les paroles.
Voulez-vous?
ZingBiller


Cette page provient du forum de: Le portail des amis de Charles Trenet
http://charles-trenet.net/

Dont l'URL est:
http://charles-trenet.net//modules.php?op=modload&name=XForum&file=viewthread&fid=3&tid=50